政府公报

《辽宁省人民政府公报》是由辽宁省人民政府主管、竞彩投注app,竞彩足球app主办并公开发行的政府出版物,坚持“传达政令、宣传政策、指导工作、服务社会”的办刊宗旨, 准确刊载公开发布的省政府规章、省政府及省政府办公厅文件和省政府各部门规范性文件等内容,是行政法规、规章和规范性文件的权威发布平台。《政府公报》刊登的各类文件与正式文件具有同等效力。 《辽宁省人民政府公报》通过纸质版和电子版两种方式向社会公开。纸质公报向全省乡以上各级党政机关,社区、村(居)委会以及县以上各级国家档案馆、公共图书馆、 政务(行政)服务大厅等政务公开机构和部分企事业单位发放,公众、社会单位可到省、市、县(市、区)档案馆、图书馆、政务(行政)服务大厅查阅。也可登录辽宁省人民政府官网, 或关注“辽宁发布”微信公众号,通过电脑或手机等电子设备随时获取政府公报。
国务院办公厅秘书局函
国办秘函〔2008〕33号

各省、自治区、直辖市人民政府办公厅,国务院各部委、各直属机构办公厅(室):
  根据《国务院关于机构设置的通知》(国发〔2008〕11号)和《国务院关于部委管理的国家局设置的通知》(国发〔2008〕12号),我们对《国务院机构英文译名》做了修订,现予印发。

?

                                  国务院办公厅秘书局
                                 二○○八年五月十二日

?

国务院机构英文译名


  一、中华人民共和国国务院办公厅
  GeneralOfficeoftheStateCouncilofthePeople′sRepublicofChina
  二、国务院组成部门
  中华人民共和国外交部
  MinistryofForeignAffairsofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国国防部
  MinistryofNationalDefenceofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国国家发展和改革委员会
  NationalDevelopmentandReformCommissionofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国教育部
  MinistryofEducationofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国科学技术部
  MinistryofScienceandTechnologyofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国工业和信息化部
  MinistryofIndustryandInformationTechnologyofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国国家民族事务委员会
  StateEthnicAffairsCommissionofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国公安部
  MinistryofPublicSecurityofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国国家安全部
  MinistryofStateSecurityofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国监察部
  MinistryofSupervisionofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国民政部
  MinistryofCivilAffairsofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国司法部
  MinistryofJusticeofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国财政部
  MinistryofFinanceofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国人力资源和社会保障部
  MinistryofHumanResourcesandSocialSecurityofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国国土资源部
  MinistryofLandandResourcesofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国环境保护部
  MinistryofEnvironmentalProtectionofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国住房和城乡建设部
  MinistryofHousingandUrbanRuralDevelopmentofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国交通运输部
  MinistryofTransportofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国铁道部
  MinistryofRailwaysofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国水利部
  MinistryofWaterResourcesofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国农业部
  MinistryofAgricultureofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国商务部
  MinistryofCommerceofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国文化部
  MinistryofCultureofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国卫生部
  MinistryofHealthofthePeople′sRepublicofChina


  中华人民共和国国家人口和计划生育委员会
  NationalPopulationandFamilyPlanningCommissionofthePeople′sRepublicofChina


  中国人民银行
  People′sBankofChina


  中华人民共和国审计署
  NationalAuditOfficeofthePeople′sRepublicofChina
  三、国务院直属特设机构
  国务院国有资产监督管理委员会
  StateownedAssetsSupervisionandAdministrationCommissionoftheStateCouncil
  四、国务院直属机构
  中华人民共和国海关总署
  GeneralAdministrationofCustomsofthePeople′sRepublicofChina


  国家税务总局
  StateAdministrationofTaxation


  国家工商行政管理总局
  StateAdministrationforIndustryandCommerce


  国家质量监督检验检疫总局
  GeneralAdministrationofQualitySupervision,InspectionandQuarantine


  国家广播电影电视总局
  StateAdministrationofRadio,FilmandTelevision


  国家新闻出版总署(国家版权局)
  GeneralAdministrationofPressandPublication(NationalCopyrightAdministration)

  国家体育总局
  GeneralAdministrationofSport


  国家安全生产监督管理总局
  StateAdministrationofWorkSafety


  国家统计局
  NationalBureauofStatistics


  国家林业局
  StateForestryAdministration


  国家知识产权局
  StateIntellectualPropertyOffice


  国家旅游局
  NationalTourismAdministration


  国家宗教事务局
  StateAdministrationforReligiousAffairs


  国务院参事室
  CounsellorsOfficeoftheStateCouncil


  国务院机关事务管理局
  GovernmentOfficesAdministrationoftheStateCouncil
  
  国家预防腐败局
  NationalBureauofCorruptionPrevention
  五、国务院办事机构
  国务院侨务办公室
  OverseasChineseAffairsOfficeoftheStateCouncil
  
  国务院港澳事务办公室
  HongKongandMacaoAffairsOfficeoftheStateCouncil


  国务院法制办公室
  LegislativeAffairsOfficeoftheStateCouncil


  国务院研究室
  ResearchOfficeoftheStateCouncil
  六、国务院直属事业单位 
  新华通讯社
  XinhuaNewsAgency


  中国科学院
  ChineseAcademyofSciences


  中国社会科学院
  ChineseAcademyofSocialSciences


  中国工程院
  ChineseAcademyofEngineering


  国务院发展研究中心
  DevelopmentResearchCentreoftheStateCouncil


  国家行政学院
  NationalSchoolofAdministration


  中国地震局
  ChinaSeismologicalBureau


  中国气象局
  ChinaMeteorologicalAdministration


  中国银行业监督管理委员会
  ChinaBankingRegulatoryCommission


  中国证券监督管理委员会
  ChinaSecuritiesRegulatoryCommission


  中国保险监督管理委员会
  ChinaInsuranceRegulatoryCommission


  国家电力监管委员会
  StateElectricityRegulatoryCommission


  全国社会保障基金理事会
  NationalCouncilforSocialSecurityFund


  国家自然科学基金委员会
  NationalNaturalScienceFoundation
  七、国务院部委管理的国家局
  国家信访局
  StateBureauforLettersandCalls


  国家粮食局
  StateAdministrationofGrain


  国家能源局
  NationalEnergyAdministration


  国家国防科技工业局
  StateAdministrationofScience,TechnologyandIndustryforNationalDefence


  国家烟草专卖局
  StateTobaccoMonopolyAdministration


  国家外国专家局
  StateAdministrationofForeignExpertsAffairs


  国家公务员局
  StateAdministrationofCivilService
  
  国家海洋局
  StateOceanicAdministration


  国家测绘局
  StateBureauofSurveyingandMapping


  中国民用航空局
  CivilAviationAdministrationofChina


  国家邮政局
  StatePostBureau


  国家文物局
  StateAdministrationofCulturalHeritage


  国家食品药品监督管理局
  StateFoodandDrugAdministration


  国家中医药管理局
  StateAdministrationofTraditionalChineseMedicine


  国家外汇管理局
  StateAdministrationofForeignExchange


  国家煤矿安全监察局
  StateAdministrationofCoalMineSafety


  国务院台湾事务办公室
  TaiwanAffairsOfficeoftheStateCouncil


  国务院新闻办公室
  InformationOfficeoftheStateCouncil


  国家档案局
  StateArchivesAdministration


  国家保密局
  NationalAdministrationfortheProtectionofStateSecrets
  
  国家密码管理局
  StateCryptographyAdministration


  国家航天局
  ChinaNationalSpaceAdministration


  国家原子能机构
  ChinaAtomicEnergyAuthority


  国家语言文字工作委员会
  StateLanguageCommission


  国家核安全局
  NationalNuclearSafetyAdministration
  
  注:1、本文件中的英文译名使用英式拼写,但各单位可根据需要选用美式拼写。
    2、中文名称中未冠以“中华人民共和国”或“中国”字样的单位,在对外交往中可根据需要,在英文译名中加上“ThePeople′sRepublicofChina”(全称)或“China”(简称)的字样。

【附件下载】

版权所有:辽宁省人民政府 主办单位:竞彩投注app,竞彩足球app
地址:沈阳市皇姑区北陵大街45-9号 邮编:110032
辽公网安备 21010502000372号 网站标识码:2100000037
ICP备案序号:辽ICP备05023109号 联系邮箱:mhwz@ln.gov.cn

微信公众号

政务微博